Aaaahh I love this song. I love this song so much. This is in the top ten list of personal theme songs. The song’s chorus, “Ça plane pour moi,” very roughly translates into “This is working out great.” It’s possible it’s ironic. Actually, wait – it’s French. It’s highly probable it’s ironic. It sounds so upbeat in the face of so many annoying (and strange – again, it’s French) things happening to the guy – “it’s not today that the sky will fall on my head.” Damn right, Monsieur Français! This is a very good song for the day after a big night. (Editor’s note: If you really tied one on last night, perhaps wait until those ibuprofen have taken effect before pressing play on this one. It might make that headache just a touch worse.) It is also a great way to kick out the old and bring in the new. Oh hey there, 2014! Ça plane pour moi!
French lyrics followed by English translation – both the best I could do – below.
—
Wham! Bam! mon chat Splash
Git sur mon lit a bouffé
sa langue en buvant tout mon whisky
quant à moi peu dormi, vidé, brimé
J’ai dû dormir dans la gouttière
Ou j’ai eu un flash
Oooo-ooo-ooo-ooo!
En quatre couleurs
Allez hop! un matin
Une louloute est venue chez-moi
Poupée de cellophane, cheveux chinois
un sparadrap, une gueule de bois
a bu ma bière dans un grand verre en caoutchouc
Oooo-ooo-ooo-ooo!
Comme un indien dans son igloo
Ça plane pour moi! Ça plane pour moi!
Ça plane pour moi moi moi moi moi
Ça plane pour moi
Oooo-ooo-ooo-ooo!
Ça plane pour moi
Allez hop! la nana quel panard!
Quelle vibration!
de s’envoyer sur le paillasson
Limée, ruinée, vidée, comblée
You are the King of the divan!
Qu’elle me dit en passant
Oooo-ooo-ooo-ooo!
I am the King of the divan
Ça plane pour moi! Ça plane pour moi!
Ça plane pour moi moi moi moi moi
Ça plane pour moi
Oooo-ooo-ooo-ooo!
Ça plane pour moi
Allez hop! t’occupe t’inquiète
touche pas ma planète
It’s not today
Que le ciel me tombera sur la tete
et que la colle me manquera
Oooo-ooo-ooo-ooo!
Ca plane pour moi
Allez hop! ma nana s’est tirée
S’est barrée enfin c’est marre a tout casse
L’evier, le bar me laissant seul
Comme un grand connard
Oooo-ooo-ooo-ooo!
Le pied dans le plat
Ça plane pour moi! Ça plane pour moi!
Ça plane pour moi moi moi moi moi
Ça plane pour moi
Oooo-ooo-ooo-ooo!
Ça plane pour moi
lies on my bed with his tongue puffed out
from drinking all my whisky.
As for me, not enough sleep, drained, persecuted,
I had to sleep in the gutter
where I had a vision
Oooo-ooo-ooo-ooo!
in four colors
a darling came to my home,
a cellophane puppet with Chinese hair,
a band-aid, a hangover,
drank my beer in a large rubber glass
Oooo-ooo-ooo-ooo!
like an Indian in his igloo
This works for me me me me me
This work for me
Oooo-ooo-ooo-ooo!
This works for me
what a vibration!
to be sent to the mat
filed, ruined, drained, filled
You are the King of the divan!
she says to me in passing
Oooo-ooo-ooo-ooo!
I am the King of the divan
This works for me me me me me
This work for me
Oooo-ooo-ooo-ooo!
This works for me
It doesn’t affect me
It’s not today
that the sky will fall on my head
and the glue will fail me
Oooo-ooo-ooo-ooo!
This life’s for me
flew away, finally had enough, to break
the sink, the bar, leaving me alone
like a complete jerk
Oooo-ooo-ooo-ooo!
I’ve put my foot in it
This works for me me me me me
This work for me
Oooo-ooo-ooo-ooo!
This works for me
My god, this is fabulous.
Isn’t it just magnificent? So glad you like it! I tend to bop around like crazy when I put this song on.
Tres excellent pour la nouvelle annee! Merci a bunch
De rien! Je suis très happy that you like it!
THIS SONG OF THE DAY IS AMAZING.
AND I LOVE THE TRANSLATION. Otherwise I would have only understood the ooo-ooo-ooo-ooo. And maybe “cellophane” and “igloo.”
That’s all you need really. HI SARAH! 😀